Reader Settings

Khulasat al-Faasi

Author: Shaykh Abdul Qadir Al-Faasi

Last Updated: 03/12/2025, 12:17 PM

بسم الله الرحمن الرحيم

In the name of Allah, the Most Merciful, the Especially Merciful.

صلى الله على سيدنا محمد وآله وصحبه وسلم

Peace and blessings upon our Master Muhammad and his kin and companions.


قال الشيخ الفقيه الإمام العالم العلامة الولي الصالح الورع
الزاهد أبو مجد سيدي عبد القادر بن علي بن يوسف الفاسي
رحمه الله ورضي عنه ونفعنا به آمين بمنه

The Shaykh Abu Muhammad Sayyidi Abdul Qadir bin Ali bin Yousef Al-Faasi, may Allah have mercy on him and be pleased with him, says:


الحمد لله.

All Praise is due to Allah.

«أصول الفقه»: معرفة أدلة الفقه إجمالا، وكيفية
الأستفادة منها، وحال المستفيد.

“Usul ul Fiqh”: is knowledge of the general evidences used in Fiqh, the ways they are utilized, and the description of the one who utilizes them.

In Qurrat ul-Ayn, Imam Al-Hattab explains the definition of Usul ul-Fiqh given by Imam Al-Juwayni, one of the earliest scholars of Usul ul-Fiqh, whose book Al-Burhan, was one of the foundations of Usul in the Maliki school. In Imam Al-Juwayni's book Al-Waraqat, he gives two definitions of Usul ul-Fiqh, since there are two approaches for how to define the school.

  1. Analyze the linguistic meaning of the two words it is composed of, Usul and Fiqh, and then define the grammatical relationship between those two words.
  2. Approach "Usul" or "Usul ul-Fiqh" by looking at the science as a whole, without doing linguistic analysis of the words itself. This is due to Usul becoming a label or nickname (laqab) for a standalone discipline, and the linguistic meaning of its name, "Usul ul-Fiqh" simply being a vestige for its origin. For example, the science of theology is called Kalam, literally meaning "Speech" despite speech being a single discussion in theology.

Imam Al-Juwayni defines Usul based on the second definition as:

Usul ul-Fiqh is its paths by way of universals and the way they are used as evidence.

Imam Al-Hattab explains the definition:

The science of [Usul-ul-Fiqh] on which the author wrote Al-Waraqat, [is its paths] i.e the means that connect one to Fiqh [by way of universals]. For example, discussion about commands and prohibitions, actions of the Messenger ﷺ, Ijma’ (scholarly consensus), analogical reasoning, presumption of continuity, general statements and specifications, ambiguity and clarification, and other topics. What is investigated for the first topic (commands) is whether they actually indicate obligation, and for the second topic, similar to how the second topic (prohibitions) actually indicate impermissibility. As for the rest, they are included because they and other things are admissible types of evidence, which will be discussed shortly.

This is in contrast to knowing the paths that connect to Fiqh by means of particulars and specifics. This is in terms of how each of those particular paths point towards a specific matter and its ruling either explicitly or implicitly.

  • For example, the verse “Establish the prayer,” or “do not approach fornication.”
  • Likewise, his ﷺ prayer inside of the Ka’bah as reported by the two Shaykhs (Bukhari and Muslim).
  • Likewise, the scholarly consensus that the filial granddaughter is entitled to one-sixth of inheritance while the daughter is alive, given that neither is accompanied by a universal inheritor.
  • Likewise, that rice is like wheat in its prohibition to be sold as both product and barter unless they are the same and the transaction is immediate as narrated by Muslim.
  • Likewise, the assumption of innocence for the one in whose innocence there is uncertainty.

These paths are not from Usul ul Fiqh even though some of them are mentioned in the books of Usul as examples.

[... and the way they are used as evidence] i.e how these universal means are clarified and particularized when they come into conflict with each other. For example, prioritizing the specific over the general and the qualified statement over the categorical, and other such instances. Conflicts only happen when both means are based on Dhann as there is never conflict between two definitive proofs. His saying “and the means” is in addition to “its paths”.

Discussing the way that the aforementioned means are used leads to discussion on the attributes of the ones using them as proofs. That person is an unrestricted jurist (Mujtahid).

So these three matters, meaning 1) the universal means of Fiqh, 2) the manner in which they are used, and 3) the attributes of the one using them, is the very science called “Usul-ul-Fiqh”, praised for being the foundation of Fiqh itself. This is the second meaning of Usul-ul-Fiqh that I previously pointed towards.


و «الفقه»: العلم بالأحكام الشرعية العملية المكتسب
من أدلتها التفصيلية.

“Fiqh”: is knowledge of the rulings of the Divine Law that concern actions that are acquired from the Divine Law’s specific evidences.

Quote from Isaal al-Salik on the definition of fiqh:

Fiqh linguistically means deep understanding.

In Islamic nomenclature, it means: “Knowledge of the propositions of Divine Law, related to actions, acquired from particular proofs.”

“Knowledge”: Knowledge is the category to which fiqh belongs.

“Of the propositions”: [The types of knowledge] are restricted to propositions, removing knowledge of essences, attributes, or actions from the definition because that is not considered fiqh. What is meant by propositions is: the establishment of a complete relationship between two things- either affirming them or negating them.

“Of Divine Law”: Meaning, [knowledge of] only those propositions that are taken from the Divine Law either through clear means, or through the process of logical reasoning. This removes from the definition: intellectual propositions, such as:

  • Fundamental intellectual propositions like “one is half of two.”
  • contemplative intellectual propositions such as “an effect requires a cause.”
  • Experiential propositions such as “walls are made from brick and mortar.”
  • Inductive propositions such as “fire is hot.”

None of those types of knowledge are considered fiqh.

“Related to actions”: Meaning, only the propositions of Divine Law that are related to the modality of actions of:

  1. The heart, such as having an intention during wudu’
  2. The body, such as the [action of] the witr prayer being sunnah This removes from the definition the propositions of Divine Law that are related to beliefs, i.e not related to the modality of action such as:
  • Knowledge that Allah is One, without parts. It is logically necessary for Him to have [every aspect of] perfection and be free from any imperfection.

  • That knowledge [of the tenets of belief] is not considered fiqh.

“Acquired”: Meaning, only the knowledge of the Divine Law related to actions that is acquired, i.e derived from contemplation, examination, and usage of reasonings derived from the legally admissible proofs in Divine Law. This removes the knowledge of Allah and the knowledge of the prophets and angels. That is not considered fiqh because it does not require acquisition (on the part of the knower).

"From particular proofs”: i.e the verses of the Qur'an and the Prophetic narrations, i.e acquired from reasoning and extrapolation. This excludes the knowledge of complete followers, i.e those who have no role but to memorize the branch matters of the school of thought and confirming them, like the majority of scholars of our time. Their knowledge of these things is not called fiqh, rather it is transmission and recension. This is because they did not acquire these branch matters through contemplation of the particular proofs. They only acquired them through transmission and recension from within relied-upon books. They have no right in these [branch rulings] except merely to relay them to the people, transmit them, and memorize them. They have no argument in it being a Legal Judgement except that it is relayed through mass transmission from unrestricted jurists (mujtahidin) who extracted them by way of reasoning and extrapolation from the particular proofs, which are the Qur'an and Sunnah. And the juristic edict of an unrestricted jurist (mujtahid) is a Divine Ruling upon him and upon his followers.


و «الحكم»: خطاب الله المتعلق بفعل المكلف.
والخطاب على قسمين:

“Rulings”: are the Address of Allah related to actions of legally responsible individuals. The Address is divided into two categories:

[What is an Address (Khitab)?]

In Sharh Al-Muqaddimat, Imam Al-Sanusi explains that an address (Khitab) here is defined as speech intended for those who are capable of understanding. In this case, the Address refers to the Eternal Speech of Allah, the Exalted. This is to distinguish the Address of Allah from other speech, since others' speech would not be considered a legal judgement.

There are additional restrictions that apply, since the Speech of Allah may pertain matters other than what is considered a legal judgement. For example, a verse in the Qur'an that pertains to the attributes of Allah would not be considered a legal judgement according to the scholars of Usul ul-Fiqh, the study of the juristic principles of the Shari'ah. Likewise, there are verses that are related to non-living objects, such as "On that day, We shall move away the mountains" (Al-Kahf 47) that would not be considered a legal judgement.


۔ خطاب تكليف ، وشرطه علم المكلف واستطاعته.

Address of legal responsibility: its preconditions are knowledge of the legally responsible individual and his ability to act.


وخطاب وضع وإخبار كالخطاب بنصب الأسباب والشروط والموانع.

Address of stipulation and notification, such as the Address that declares what is an impetus, a precondition, and a preclusion.

Imam Al-Sanusi explains in Sharh Al-Muqaddimat that stipulations are established to act as indications for rulings related to the actions of the legally accountable. Some of those stipulations may be voluntary, such as stealing being a voluntary stipulation that a legally accountable person brings upon themselves to make the ruling of cutting off of the hands obligatory upon them. Sometimes, they are involuntary and out of the control of the legally accountable such as the sun indicating the obligation of prayers. However, it is to be noted that the legal judgements of the Divine Law are not dependent upon these stipulations. Rather, these stipulations are placed by Allah to be indications towards the ruling.

He says that there are three types of stipulations:

  1. Either the Divine Law set both the existence and absence of something to be an indication for a ruling: this is a cause.
  2. Or, the Divine Law set only the absence of something to be an indication for a ruling but not its existence: this is a pre-condition.
  3. Or, the Divine Law set only the existence of something to be an indication for a ruling but not its absence: this is a preclusion.


وأما «الصحة» و «الفساد» فقيل: الحق أنهما عقليان.

As for "validity" or "invalidity", it is said that the correct opinion is that they are both rational judgements.


وخطاب التكليف هو:

  1. الإيجاب،
  2. والتحريم،
  3. والندب،

  4. والإباحة،
  5. والكراهة،
  6. وخلاف الأولى.

The Address of legal responsibility is:

  1. Obligation,
  2. Prohibition,
  3. Encouragement,
  4. Permissibility,
  5. Discouragement,
  6. And Sub-optimality.

Obligation is defined as demanding (اقتضاء) an action with a firm demand.

Prohibition is defined as demanding to refrain from an action with a firm demand.

Encouragement is defined as demanding an action with a demand that is not firm.

Permissibility is defined as giving a choice to do an action or refrain from it.

Discouragement is defined as demanding to refrain from an action with a demand that is not firm, with a specific (مخصوص) prohibition.

Sub-optimality is defined as demanding to refrain from an action with a demand that is not firm, without a specific prohibition.


ثم الحكم إن تغير إلى سهولة لعذر مع قيام السبب
للحكم الأصلي ف «رخصة»، وإلا ف «عزيمة».

Then, if a ruling is changed to something easier due to an excuse while the impetus occurs for the original ruling, then it is called a dispensation (rukhsa). Otherwise, it is a strict order (azeema).

والكلام في الأزل يسمى خطابا.

Pre-Eternal Speech is called the Address.

ويتعلق الأمر بالمعدوم تعلقا صلاحيا.


Commands are related to the non-existent in a relationship of potentiality.

و «الفرض» و «الواجب» بمعنى .


“Fard” and “Waajib” have the same meaning (Obligation).

و«المندوب» و«السنة» و«النافلة» و«المستحب»
و«التطوع» و«المرغب فيه» و«الحسن» مترادفة .


Meritorious, Sunnah, Supererogatory, Liked, Voluntary, Encouraged, and Good are all synonyms.

و «الأداء» : إيقاع المأمور به في وقته المعين .


“Adaa’” (Punctuality) is the execution of what was ordered in its apportioned time.

و «القضاء» : إيقاع ما سبق لفعله مقتض مطلقا بعد وقته .

“Qada’” (Make-up): is the execution of what was ordered previously، irregardless [of its circumstance] after its time.

و «الوقت» : الزمان المقدر له شرعا مطلقا

Waqt (Time): is the time that the Divine Law has measured for something in absolute terms.

و «الإعادة» : إيقاعه في وقته ثانيا.

I’ada (Repetition): is execution of something a second time within its time.

وهل لخلل أو لعذر؟ قولان.

Is I’ada done due to an unexcused deficiency or an excused one? There are two opinions.

و الوقت : إما أن يساوي الفعل - كرمضان

وهو الواجب المضيق.

Waqt: Either it is equivalent to the action, like Ramadan.

It is a narrowly-timed obligation.

أو يزيد عليه ـ كالصلوات ـ وهو الواجب الموسّع. وقد يتسع بالعمر كالحج.

Or, it exceeds the action, like the prayers. Prayer is a broadly-timed obligation. Sometimes, the Waqt ranges a lifetime, such as Hajj.

والمطلوب إن كان من معين فعيني، وإلا فكفائي.

If a requested action is for a specific individual, then it is an individual request (‘Ayn). Otherwise it is a communal request (Kifaya).

والواجب: إما بالتبع، أو بالقصد.

The mandatory: is either following, or it is the main objective.

Meaning, something is either mandatory because it is essential to another obligation such as wudu' for prayer, or because it is inherently mandatory such as the 5 prayers.

وقد يتعلق بنوع معين، أو منهم من أمور معينة كخصال الكفارة.

Sometimes it is related to one definitive matter, and sometimes it is left indefinite from a set of definite matters such as the ways of expiating a broken fast.

و وجوب الشيء يستلزم حزمة نقيضه.

The obligation of something necessitates the impermissibility of its opposite.

ويجوز التكليف بالمحال مطلقاً.

It is [rationally] possible for one to be given legal responsibility to fulfill any type of impossible task.

ولا يشترط في التكليف حصول الشرط الشرعي، وعليه تكليف الكافر بالفروع .

It is not necessary when one is given legal responsibility for the precondition to have occurred, which entails legal responsibility of the disbeliever for the branches of the Divine Law.

ولا تكليف إلا بفعل .

There is no legal responsibility except with actions.

ويصح التكليف مع علم الأمر أنتفاء شرط الوقوع .

Legal responsibility is valid even with knowledge of the occurrence of the absence of a precondition.

ويعلم التكليف قبل دخول الوقت وإن لم يعلم وجود الشرط فيه .

Legal responsibility is made known before its Waqt enters even if the existence of the responsibility’s preconditions are not known yet.

وأصول التشريع:

  1. الكتاب.
  2. والسنة.
  3. والإجماع.
  4. والقياس.
  5. والاستدلال.

The Foundations of Divine Legislation are:

  1. The Book.
  2. The Sunnah.
  3. Scholarly Consensus (Ijma’).
  4. Analogy.
  5. Formation of Legal Reasoning.

الكتاب

The Book

و هو القرآن.

It is the Qur’an.

ويحتاج المستدل به إلى علم اللغة وأقسامها،

The interpreter of it requires knowledge of its language and its various sub-categories.

وهي الألفاظ الموضوعة المعبر بها عن المعاني، المنقولة تواترا أو أحادا ، والمستنبطة من النقل.

It (language) is defined as coined utterances indicating towards meanings, transmitted through either mass testimony or individual reports، drawn from original sources.

و «الوضع» : تعيين اللفظ للدلالة على المعنى بنفسه .

Linguistic Coining (Al-Wad’): is assigning an utterance to signify a meaning it carries inherently.

و «اللفظ» : الموضوع للمعنى من حيث هو.

An utterance (Lafdh): is an assigned meaning in it of itself.

و واضع اللغة هو الله تعالى، وقف عباده عليها بوحي، خلق صوت، أو علم ضروري بها.

The Coiner of language is Allah the Exalted. He made His slaves aware of it through either inspiration, creation of voices, or instinctive knowledge.

واللفظ :

  1. مفرد .
  2. ومركب .

Utterances are:

  1. Singular.
  2. Composite.

والمفرد:

  1. حرف.
  2. وفعل.
  3. وأسم.

Singular utterances are:

  1. Articles.
  2. Verbs.
  3. Nouns.

والأسم:

  1. كلي.
  2. وجزئي

Nouns are:

  1. Universal.
  2. Particulars.

والكلي:

  1. متواطئ.
  2. ومشكك.
  3. جنس.
  4. وصفة.

Universals are:

  1. Qualitative.
  2. Quantitative.
  3. Categorical.
  4. Properties.

والجزئي:

  1. علم
  2. وغيره·

Particulars are:

  1. Labels.
  2. Other than that.

والعلم:

  1. جنسي.
  2. وشخصي.

Labels are:

  1. Categorical.
  2. Specific.

واللفظ والمعنى:

  1. إن تعددا ف«التباين».
  2. أو أتحدا: فـ«الأنفراد».
  3. أو تعدد اللفظ فقط فـ«الترادف».
  4. أو المعنى فقط:

فـ«الأشتراك» إن وضع لكل. وإلا ف«حقيقة» و«مجاز».

If utterances and meanings are:

  1. Both multiple then they are different words.
  2. If they are the same then they are the same word.
  3. If only the utterance is different then they are synonyms.
  4. If only the meaning, then:

a. It is polysemy if it was coined for all of them. b. Otherwise, they are literal or figurative.

والحقيقة:

  1. لغوية.
  2. وشرعيه.
  3. وعرفية.

Literals are either:

  1. Linguistic
  2. Religious
  3. Colloquial

ومدلول اللفظ : - معنی . أو لفظ : مفرد أو مركب: مستعمل . . أو مهمل .

The thing signified by an utterance is: 1. A meaning. 2. Or an utterance: singular or compound: a. [That is] meaningful. b. Or meaningless.

والمستعمل: ۔ کلام(۱). ـ وغيره(٢) ۔ .

Used utterances are: 1. Speech 2. Other than that.

والكلام :

  • إن وضع لطلب الماهية فـ«أستفهام»،

  • أو لطلب تحصيلها ، أو تحصيل الكف عنها: فـ«أمر» و«نهي» ولو من مساو

  • وإلا فـ«تنبيه» و«إنشاء» إن لم يفد صدقا ولا كذبا.

  • وإلا فـ«خبر»

Speech:

  • If it is made to request a meaning, then it is an interrogative.

  • Or to request the occurrence or the stopping of something, then it is a command or a prohibition even if it is coming from an equal.

  • Otherwise, it is a warning or an expressive utterance if it does not provide truth or falsehood.

  • Otherwise, it is a declaration.

ومدلول اللفظ أيضا:

  1. منطوق
  2. ومفهوم.

والمنطوق:

  1. صريح .
  2. وغيره

The thing signified by an utterance is also:

  1. Explicitly stated.
  2. Implicit.

Explicit is:

  1. Distinct
  2. Or not.

والصريح:

  1. مطابقة إن دل على تمام المعنى
  2. وتضمن إن دل على جزء المعنى الموضوع له.

Distinct is:

  1. A complete correlation if it points towards the entirety of the meaning.
  2. A partial correlation if it points towards part of the meaning that it was coined for.

Imam Ibn Juzay writes an important section on logic (mantiq) at the beginning of his Usul text Taqrib Al-Wusul. He explains the meaning of full, partial, and linked correlations:

[Indications] are of three kinds: complete, partial, and linked.

  1. Complete indications: are the indication of a word to the complete thing it was named for, such as the indication of the word "house" to the entirety of it.
  2. Partial indications: are indications of the word to a part of the thing it was named for, such as the indication of the word "house" to its roof.
  3. Linked indications: are the indications of the word to what is linked to the thing it was named for, such as the indication of "roof" to walls.

وغير الصريح :

  1. إما أن يقصد ويتوقف الصدق أو الصحة على حذف ف«دلالة اقتضاء».
  2. أو لا يقصد ويلزم ما وضع له اللفظ ف«دلالة إشارة» أي التزام.

What is not distinct is:

  1. Either it was intended that the truthfulness or validity be predicated on something omitted then it is an indication of exigence.
  2. Or, it was not intended but the utterance necessitates what it was coined for then it is an indication of suggestion, i.e a requisite.

وأهل المنطق يعتبرون اللزوم الذهني البين.

والمفهوم:

  1. موافقة.

  2. ومخالفة.

The scholars of logic [only] consider requisite indications that are rational and clear.

Implications are:

  1. Corresponding.

  2. Conflicting.

والمخالفة:

  1. صفة.
  2. وشرط.
  3. وغاية.
  4. وعدد.
  5. وحصر.
  6. وأستثناء.
  7. وزمان.
  8. ومكان.
  9. ولقب.
  10. وعلة .

Conflicting are of:

  1. Attributes.
  2. Pre-conditions.
  3. Limits.
  4. Quantity.
  5. Restriction.
  6. Exceptions.
  7. Time.
  8. Place.
  9. Persons.
  10. Reason.

والعام: كَلِمَةٌ تَسْتَغْرِقُ الصَّالِحَةَ لَهَا، بِوَضْعٍ وَاحِدٍ مِنْ غَيْرِ حَصْرٍ، لُغَةً، أَوْ عُرْفًا، أَوْ عَقْلًا .

وهُوَ مِنْ عَوَارِضِ اللَّفْظِ .

ومَدْلُولُهُ: كُلِّيَّةٌ، لَاكُلِّيٌّ، ولَاكُلٌّ .

“General” [statements]: A word that encompasses all [possibilities] that are suitable to it, in a single coinage, without limit: linguistic, colloquial, intellectual.

It is one of the attributes of the utterance.

Its indication is: [a judgement that is] exhaustive and universal, not [a judgement on a] group, nor a [judgement on an] aggregate.

ودَلَالَتُةُ عَلَى أَقَلِّ مَايَصْدُقُ عَلَيْهِ قَطْعِيَّةٌ، وعَلَى كُلِّ فَرْدٍ بِخُصُوصِهِ ظَنِّيَّةٌ .

Its indication falling upon the lowest amount needed to make it true is known with certainty, and it falling upon every single instance specifically is known probabilistically.

وعُمُومُ الأَشْخَاصِ : يَسْتَلْزِمُ عُمُومَ الأَحْوَالِ، والأَزْمِنَةِ، والبِقَاعِ.

The generality of individuals necessitates the generality of situations, times, and location.

التَّخْصِيصُ: إِخْرَاجُ بَعْضِ مَا تَنَاوَلَهُ ظَاهِرُ اللَّفْظِ مِنَ الإِرَادَةِ، والحُكْمِ .

ويَجُوزُ إِلى أَقَلَّ مَدْلُولِ اللَّفْظِ، وقِيلَ إِلَى وَاحِدٍ، وإِنْ كَانَ جَمْعًا .

Specification is the exclusion of some of the apparent [instances] of the utterance from the intent and the judgment.

It is valid up until the lowest amount of the indication of the utterance. It is said until one [remains] even if it is [specification of] a group.

والعَامُّ المَخْصُوصُ حَقِيقَةٌ، والَّذِي أُرِيدَ بِهِ الخُصُوصُ مَجَازٌ ؛ لِأَنَّهُ كُلِّيٌّ اسْتُعْمِلَ فِي جُزْئِيٍّ.

The general [group that is] specified is literal and the group meant to be specified is figurative because it is a universal statement being used as a particular.

والمُخَصِّصُ:

إِنْ لَم يَسْتَقِلَّ بِنَفْسِهِ، بَلْ كَانَ مُتَعَلِّقًا بِمَا ذُكِرَ فِيهِ العَامُّ فَمُتَّصِلٌ، كَالْقُيُودِ اللَّفْظِيَّةِ.

وإِلَّا فَمُنْفَصِلٌ، كَالعَقْلِ، وكَالِحسِّ.

The specifier:

If it cannot stand alone by itself because it is connected to what is mentioned during the general statement, then it is a connected specifier. For example, linguistic qualifiers.

Otherwise, it is disconnected: such as the intellect or senses.

والمُطْلَقُ: مَادَلَّ عَلَى شَائِعٍ فِي جِنْسِهِ، ويُقَابِلُهُ المُقَيَّدُ.

“Unqualified” [statements] are what indicate multiple within its genus and “qualified” [statements] are opposite to that.

والنَّصُّ: مَا لَايَحْتَمِلُ إِلَّا مَعْنًى بِالْوَضْعِ.

“Definitive” [statements] are what do not imply anything except for one meaning it was coined for.

Quote from Isaal Al-Salik:

An example of it from the Book is His saying about the fasting of the pilgrim doing the tamatu' Hajj does not have a sacrifice: “Whoever cannot afford that, let them fast three days during pilgrimage and seven after returning— completing ten.” His saying, “completing ten” is a definitive statement because of the fact that fasting the sum of three fasts during the Hajj plus seven after returning, which is ten, becomes mandatory upon the pilgrim doing tamatu' who does not have a sacrifice.

An example of it from the Sunnah is His ﷺ statement, “Verily, Allah has prohibited upon you infanticide.” This is a definitive statement in the prohibition of the practice of burying of daughters done by the people of ignorance.

والظَّاهِرُ: مَا احْتَمَلَ مَعْنَيَيْنِ، أَحَدُهُمَا أَرْجَحُ مِنْ حَيْثُ الوَضْعُ .

“Apparent” [statements] are what imply two meanings with one of them being more preponderant than the other in terms of what it was coined for.

والتَّأْوِيلُ: حَمْلُ اللَّفْظِ عَلَى المَعْنَى المَرْجُوحِ بدَلِيلٍ، وهُوَ صَحِيحٌ وفَاسِدٌ.

والصَّحِيحُ : قَرِيبٌ، وبَعِيدٌ.

“Interpretation” is the ascription of the utterance to the weaker meaning using a proof. It is either valid or invalid.

The valid [interpretation] is either plausible or implausible.

والمُجْمَلُ: مَا لَمْ تَتَّضِحْ دَلَالَتُهُ، لِاحْتِمَالِهِ أَكْثَرَ مِنْ مَعْنَى مِنْ غَيْرِ رُجْحَانٍ.

والبَيَانُ: إِخْرَاجُ الشَّيْءِ مِنْ حَيِّزِ الإِشْكَالِ إِلَى حَيِّزِ التَّجَلِّي .

“Ambiguous” [statements] are ones whose indication is not clear because of multiple possibilities in the absence of preponderance.

“Clarification” is the transition of something from the domain of vagueness to the domain of clarity.

والنَّسْخُ : رَفْعُ الحُكْمِ الشَّرْعٍيِّ بِخِطَابٍ.

“Abrogation” is the lifting of a Divine Ruling with an Address.

السنة

The Sunnah

السُّنَّةُ: قَوْلُ النَّبِيِّ- صلى الله عليه وسلم - وفِعْلُهُ وتَقْرِيرُهُ،إِذْ لَا يُقِرُّ - صلى الله عليه وسلم - أَحَدًا عَلَى بَاطِلٍ.

[The Sunnah] is a statement of the Prophet ﷺ, and his actions, and his tacit approval, because he never tacitly approved of someone on misguidance.

وفِعْلُهُ - صلى الله عليه وسلم – غَيْرُ مُحَرِّمٍ لِلْعِصْمَةِ، وَلَا مَكْرُوهٍ، لِلْأَمْرِ بِالِاقْتِدَاءِ بِهِ.

His ﷺ actions were never prohibited [Haram] due to [his] infallibility, nor disliked [Makruh] due to the command to follow them.

وفِعْلُهُ الجِبِلِّي : عَلَى الإِبَاحَةِ، بِالنِّسْبَةِ إِلَيْهِ - صلى الله عليه وسلم – وإِلَيْنَا.

His innate actions were permissible [Mubah] in relation to him ﷺ and us.

فَإِنْ احْتَمَلَ كَوْنُهُ جِبِلِّيًّا، أَوْ شَرْعِيًّا، فَعَلَى أَيِّهِمَا يُحْمَلُ؟ : تَرَدُّدٌ.

If it bears the possibility of being innate or legislative, which one of them should be assumed? Irresolution.

والخَاصُّ بِهِ وَاضِحٌ.

[Actions that are] distinct to him are clear.

وبَيَانُ مَاشَرَعَ تَابِعٌ لِمَا هُوَ بَيَانٌ لَهُ.

The clarification of what he legislated follows what it was meant to clarify.

والمُتَكَرِّرُ حُكْمُهُ كَالأَوَّلِ .

ومَا سِوَى ذَلِكَ إِنْ عُلِمَ حُكْمُهُ فَأُمَّتُهُ مِثْلُهُ.

وإِنْ جُهِلَ - مَعَ تَعَيُّنِ مَحْمَلِهِ – خِلَافٌ.

The repeated [action]’s ruling is like the first.

What is other than that, if its ruling is known, then his nation is like him.

If it is unknown but its possibilities are restricted: dissenting opinions.

والخَبَرُ

إِمَّا مَقْطُوعٌ بِكَذِبِهِ

أَوْ بِصِدْقِهِ، وَمِنْهُ الخَبَرُ المُتَوَاتِرُ، والعِلْمُ الحَاصِلُ مِنْهُ ضَرُورِيٌّ، وقِيلَ نَظَرِيٌّ.

وإِمَّا مَظْنُونُ الصِّدْقِ وهُوَ خَبَرُ العَدْلِ، ومِنْهُ المُسْتَفِيضُ وهُوَ الشَائِعُ عَنْ أَصْلٍ،ولَايُفِيدُ العِلْمَ إِلاَّ بِقَرِينَةٍ،

Reports:

Either they are certainly known to be lies.

Or certainly known to be truthful. Among them is a mass transmitted report and the knowledge acquired from it is known self-evidently. It is [also] said: contemplatively.

Or, it is strongly suspected to be true, which is the report of an upright narrator. From it is the widely-transmitted report and it is [a report] widespread from one source. It does not offer certainty except with an external confirmation.

ويَجِبُ العَمَلُ بِهِ فِي الفَتْوَى، والشَّهَادَةِ إِجْمَاعًا، وكَذَا بَاقِي الأُمُورِ الدِّينِيَّةِ، قِيلَ سَمْعًا، وقِيلَ عَقْلاً .

It is obligatory to act by it in legal edicts and testimony, according to scholarly consensus and likewise in all other worldly affairs. It is said, [according to] transmission, and it is said [according to] intellectual reasoning.

الإجماع

Scholarly Consensus

والإِجْمَاعُ : اتِّفَاقُ المُجْتَهِدِينَ مِنْ أُمَّةِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - بَعْدَهُ فِي عَصْرٍ عَلَى أَمْرٍ.

[Scholarly consensus] is the agreement of mujtahids from the nation of the Prophet ﷺ after him during a time on a matter.

ولَابُدَّ لَهُ مِنْ مُسْتَنَدٍ.

It must have a basis.

وهُوَ حُجَّةٍ فِي الشَّرْعِ وخَرْقُهُ حَرَامٌ.

It is a proof in the Divine Law with certainty, and contradicting it is impermissible.

وفِي حُجِّيَّةِ السُّكُوتِي وكَوْنُهُ إِجْمَاعًا حَقِيقَةٍ تَرَدُّدٌ.

In the admissibility of a tacit consensus and its being a true scholarly consensus, there is hesitation.

والتَّمَسُّكُ بِأَقَلِّ مَا قِيلَ حَقٌّ.

Adhering to the minimum of what is opined gives certainty.

Meaning, if multiple mujtahids have varying opinions on a number, the lowest number is known to be certainly true. For example, the mujtahids differed on the blood money owed for a dhimmi (a protected non-Muslim in a Muslim land) life. Some said it is equal to a Muslim’s life. Others said it is equal to half of that, and others said a third. At the very least, it is obligatory to act by the minimum, which in this case is one third.

القياس

Analogical Reasoning

القِيَاسُ : إِلْحَاقُ صُورَةٍ مَجْهُولَةِ الحُكْمِ بِصُورَةٍ مَعْلُومَةِ الحُكْمِ لِجَامِعٍ بَيْنَهُمَا يَقْتَضِي ذَلِكَ الحُكْمَ.

[Analogical reasoning] is the affixation of an unknown situation to a situation whose ruling is known due to a common factor between them that necessitates that ruling.

فَأَرْكَانُهُ أَرْبَعَةٌ :

  1. الأَصْلُ،
  2. والعِلَّةُ،
  3. والفَرْعُ،
  4. والحُكْمُ.

Its pillars are four:

  1. The source
  2. The basis
  3. The branch
  4. The ruling

فَالأَصْلُ: المَحْكُومُ عَلَيْهِ، المُشَبَّهُ بِهِ.

The source: it is the locus of the ruling, the vehicle of the analogy. Its preconditions are:

وشَرْطُهُ:

  1. ثُبُوتُ حُكْمِهِ .
  2. وأَنْ لَايَكُونَ حُكْمُهُ مَنْسُوخًا .
  3. ولَا مَخْصُوصًا، كَشَهَادَةِ خُزَيْمَةُ .
  4. وكَغَيْرِ مَعْقُولِ المَعْنَى، كَالتَّقْدِيرَاتِ .

Its preconditions are:

  1. Sureness of its ruling.
  2. Its ruling not being abrogated.
  3. And not being specific such as the testimony of Khuzayma,
  4. [And not] something whose meaning cannot be understood, such as amounts.
  1. وكَمَعْقُولِ المَعْنَى، إِلَّا أَنَّهُ لَانَظِيرَ لَهُ فِي الشَّرْعِ .
  2. وأَنْ لَا يَكُونَ الأَصْلُ فَرْعًا عَنْ أَصْلٍ آخَرَ.
  3. وأَنْ لَا يَكُونَ الاِتِّفَاقِ عَلَى الحُكْمِ مُرَكَّبًا عَلَى وَصْفَيْنِ، وكُلُّ فَرِيقٍ يَدَّعِي أَنَّ وَصْفَهُ هُوَ العِلَّةُ، وهُوَ القِيَاسُ المُرَكَّبُ.
  1. [And not] something whose meaning can be understood but it has no analogs.
  2. And the source not being a branch of another source.
  3. And the agreement on the ruling not be predicated upon the combination of two attributes and each group claims that their attribute is the reason. This is composite analogy.

وأَمَّا العِلَّةُ :فَهْيَ المُعَرِّفُ، وهُوَ وَصْفٌ ظَاهِرٌ لَاخَفِيٌ، مُنْضَبِطٌ .

As for the basis: It is the defining factor and it is an outward attribute- not a hidden one- firmly established.

وفِي شَرْطِ الاِطِّرَادِ والاِنْعِكَاسِ والتَّعْدِيَةِ خِلَافٌ .

In the precondition of uniformity, reversibility, and transitivity, there is a difference of opinion.

ولَاخِلَافَ فِي تَعْلِيلِ الحُكْمِ الوُجُودِي بِالوَصْفِ الوُجُودِيِ.

والعَدَمِيِّ بِالعَدَمِيِّ.

There is no difference of opinion in the basing of a ruling of something existent on an existent attribute,

and a non-existent [ruling] on an absent [attribute].

وفِي تَعْلِيلِ الوُجُودِيِّ بِالعَدَمِيِّ، خِلَافٌ .

In the basing of something existent on something absent, there is a difference of opinion.

وأَمَّا تَعْلِيلُ العَدَمِيِّ بِالوُجُودِيِّ فَهُوَ التَّعْلِيلُ بِالمَانِعِ .

As for basing of something non-existent on something existent, this is defined as basing by preclusions.

وهَل مِنْ شَرْطِ التَّعْلِيلِ بِهِ وُجُودُ المُقْتَضِي؟ لِأَنَّ انْتِفَاءَ الحُكْمِ إِذَا لَم تُوجَدْ العِلَّةُ فِيهِ، لِانْتِفَائِهَا، لَا لِوُجُودِ المَانِعِ

أَولا، لِأَنَّ المَانِعَ إِذَا أَثَّرَ مَعَ المُقْتَضِي فَدُونَهُ أَوْلَى؟

And is the presence of the requisites a precondition for basis through it because the absence of the ruling when the reason within it is not present is due the absence of it, not due to the existence of the preclusion?

Or not, because if the preclusion has an effect during the presence of the requisites, then it is even more fitting [to have an effect] in their absence?

ولِلْعِلَّةِ طُرُقٌ:

الأَوَّلُ: النَّصُّ، صَرِيحًا، وإِيمَاءً،

فَالصَّرِيحُ: الإِتْيَانُ بِصِيغَةِ العِلَّةِ،

والإِيمَاءُ مَرَاتِبٌ:

  • أَنْ يُذْكَرَ مَعَ الحُكْمِ وَصْفٌ يُبْعِدُ أَنْ يُؤْتَى بِهِ لِغَيْرِ التَّعْلِيلِ،
  • والاِسْتِنْطَاقُ بِوَصْفٍ مَعْلُومٍ لِيُرَتِّبَ عَلَيْهِ الجَوَابَ، فَلَوْ لَا التَّعْلِيلُ لَكَانَ اسْتِنْطَاقُهُ عَارِيًا عَنْ الفَائِدَةِ،
  • وذِكْرُ الحُكْمِ عَقِبَ العِلْمِ بِحَادِثَةٍ،
  • ونَقْلُ الرَّاوِي فِعْلًا صَدَرَ مِنَ الشَّارِعِ، أَو مِنْ غَيْرِهِ، فَيُرَتِّبَ عَلَيْهِ حُكْمًا مِنَ الشَّاِرعِ.

For the basis, there are ways:

The first: Definitive statements; distinct and indicatives.

Distinct: mentioning the statement of the reason.

For indicatives, there are levels:

  • The mentioning of the attribute alongside the ruling such that it is far-fetched that it was mentioned for other than to give the explanation.
  • The mentioning of a known attribute due to which the answer was elicited. Were it not to be for explanation, the mentioning would be empty of any purpose.
  • The mentioning of the ruling right after knowledge of the occurrence.
  • The transmission of the narrator an action that originated from the lawgiver or other than him that elicited the ruling from the lawgiver.

الثَّانِي: الإِجْمَاعُ.

The second: Scholarly consensus.

الثَّالِثُ: المُنَاسَبَةُ، وهْوَ كَوْنُ مَحَلِّ الحُكْمِ وَصْفٌ يُنَاسِبُ الحُكْمَ،

ثُمَّ المُنَاسِبُ:

  1. إِمَّا أَنْ يَنُصَّ الشَّرْعُ عَلَى اعْتِبَارِ نَوْعِهِ فِي نَوْعِ الحُكْمِ وهُوَ المُؤَثِّرُ،
  2. أَو نَوْعِهِ فِي جِنْسِ الحُكْمِ، أَو جِنْسِهِ فِي نَوْعِ الحُكْمِ، أَو جِنْسِهِ فِي جِنْسِ الحُكْمِ، وهُوَ المُلَائِمُ،
  3. أَو لمَ يَنُص عَلَى اعْتِبَارِهِ، وإِنَّمَا ثَبَتَ الحُكْمُ عَلَى وَفْقِهِ فِي صُورَةٍ، فَهُوَ الغَرِيبُ،
  4. وإِلاَّ فَهْوَ المُرْسَلُ.

The third: Correlation. It is the situation of the ruling being such that there is an attribute interrelated to the ruling.

Then, the correlating factor:

  1. Either it is the explicit statement of the Divine Law to consider its existence in the existence of the ruling, and it is [named] the “causal factor”.
  2. Or, its existence in the genus of the ruling, or its genus in the existence of the ruling, or its genus in the genus of the ruling, and it is [named] the “expedient factor”.
  3. Or, there is no explicit statement to consider it but the ruling is established only in agreement with it in a situation. It is named the “remote factor.”
  4. Otherwise, it is the “exigent factor.”

الرَّابِعُ: الدَّوَرَانُ، وهُوَ وُجُودُ الحُكْمِ عِنْدَ وُجُودِ الوَصْفِ وعَدَمِهِ عِنْدَ عَدَمِهِ.

The fourth: interdependency. It is the existence of a ruling along with existence of the attribute and the absence of it [the ruling] in the absence of it.

الخَامِسُ: الشَّبَهُ، وهُوَ تَرَدُّدُ المَسْأَلَةِ بَيْنَ أَصْلَيْنِ مُخْتَلِفَيْنِ وشِبْهِهَا بِأَحَدِهِمَا أَقْوَى.

The fifth: resemblance. It is the wavering of the matter between two differing principles but its resemblance with one of them is stronger.

السَّادِسُ: الطَّرْدُ، وهُوَ ثُبُوتُ الحُكْمِ مَعَ الوَصْفِ فِيمَا عَدَا المُتَنَازَعِ فِيهِ،

ومَنْ لَا يَعْتَبِر الدَّوَرَان لمَ يَعْتَبِرْ هَذَا بِالأَوْلَى.

The sixth: consistency. It is the establishment of the ruling with the attribute where there is no contradiction therein.

Whoever does not consider interdependency, it is more fitting that they do not consider this [consistency] either.

وأَمَّا الفَرْعُ : فَهُوَ المَحْكُومُ بِهِ المُشَبَّهُ .

As for the branch: It is the thing ruled by the vehicle (the source).

وشَرْطُهُ:

  1. وُجُودُ العِلَّةِ فِيهِ بِتَمَامِهِ.
  2. وأَنْ لَا يَتَقَدَّمَ حُكْمُهُ عَلَى الأَصْلِ
  3. وأَنْ لَايُبَايِنَهُ فِي الأَحْكَامِ، كَالبَيْعِ مَعَ النِّكَاحِ .
  4. وأَنْ لَا يَكُونَ مَنْصُوصًا بِعُمُومٍ أَو خُصُوصٍ.

Its preconditions are:

  1. Existence of the reason in it in its entirety.
  2. Its ruling does not precede the source.
  3. It does not differ from it in rulings, such as sales with marriage.
  4. It is not explicitly stated to be a subset or superset [of the source].

وأَمَّا الحُكْمُ:

فَمِنْ شَرْطِهِ: أَنْ يَكُونَ شَرْعِيًا غَيْرُ مَطْلُوبٍ فِيهِ القَطْعُ .

وفِي كَوْنِهِ عَادِيًا، أَوْ لُغَوِيًا، أَو عَقْلِيًا، خِلَافٌ مَبْنِيٌّ عَلَى جَوَازِ القِيَاسِ فِي هَذِه الأُمُورِ ومَنْعُهُ فِيهَا.

As for the ruling:

from among its preconditions is that it is a religious ruling, where certainty is not demanded in it.

In its being habitual, linguistic, or rational, there is a difference of opinion based on the permissibility of analogy in these matters and the prohibition in them.

الاستدلال

Legal Reasoning

الاِسْتِدْلَالُ: دَلِيلٌ لَيْسَ بِنَصٍّ ولَا إِجْمَاعٍ ولَا قِيَاسٍ.

[Legal reasoning] is a proof that is neither a textual statement, nor scholarly consensus, nor analogical reasoning.

فَدَخَلَ:

  1. الاِقْتِرَانِيُّ والاِسْتِثْنَائِيُّ
  2. والاِسْتِقْرَاءُ
  3. ونَفْيُ الفَارِقِ
  4. والتَّلَازُمُ
  5. ووُجُودُ السَّبَبِ، أو المَانِعِ، أَو فُقْدَانِ الشَّرْطِ
  6. والاِسْتِصْحَابُ
  7. وشَرْعُ مَنْ قَبْلَنَا
  8. ومَذْهَبُ الصَّحَابِي
  9. والاِسْتِحْسَانُ
  10. والمَصَالِحُ المُرْسَلَةُ وقَدْ تَقَدَّمَتْ.

It includes:

  1. Categorical and Conditional Syllogisms.
  2. Induction.
  3. Negation of [trivial] differences.
  4. Linkage.
  5. The existence of an impetus, hindrance, or absence of a precondition.
  6. Presumption of continuity.
  7. The Law of those before us.
  8. The school of thought of a Companion.
  9. Juristic discretion.
  10. Public exigency, as previously mentioned.